Quote:
Originally Posted by Dynamic
Diehard, it was just a quick thing I put together that people could translate to their respective languages... I wouldn't recomment anyone to borrow those lines in an attempt at luring a mammi or something.
Quote:
"Dear Agness,
Mammi- I've gotta tell you, I laid eyes on you jana at the club and DAYUM- you're so fly; sexy as hell!! Your beauty is devine, the contours of your body majestic, your walk like that of royalty, and your smile only redefined sublimity for me. So tell me my love, why don't you come with me to my pad in (your respective shags... eg: Murang'a) and we can sip on something while we talk some more, what do you say? Hit me up, babe, just lemme know and I'll come swoop you up. You better call me!"
Dynamic
Disclaimer: This is just for laughs/fun, not intended to offend anyone. Instead of tribal hate, how about we embrace our diversity for a change?
(I wrote this as a response to another thread, but thought it deserved it's own thread.)
|
Em... I'd like to read a Swa translation of it... the proper swa, not the sheng' stuff. Anyone?
|
Mwendani Agness,
Mammi, imebidi nikueleze, jana mle bustani, nilikutazama na kweli u'mrembo; Wapendeza kishenzi!! Urembo wako umetunukiwa binguni, umbile wako ni wakifahari, mwenendo wako ni wa kiufalme, na pia unavyotabasamu umenipa ufahamu upya wa ufahari. Naomba unieleze mpenzi, mbona usije nami chumbani mwangu Korogocho? tunywe kitu na tulizungumuzie zaidi, wasemaje? itikia mrembo, nieleze, nami nitakuja nikuchukue. Nipigie simu!
Kigeugeu
and now to translate it into my mother tongue:
亲爱,
女朋友 - 我必須告訴您, 我看見您在俱樂部和昨天您很美麗; 您是非常! 您的秀麗是神的, 您的身體等高莊嚴, 您的步行是像那皇族並且您的微笑教我 皇族 的一個新意思。 如此告訴我我的愛, 為什麼不您來與我到我的室並且我們可以喝你認為如何?某事當我們談有些, 告訴我, 請讓我知道並且我將來採取您。您改善告訴我!
Thank you Sir!