Mashada - African Chat, Discussions, Blogs, Photos, Classifieds & More!
 
HOME Forums Chat Photos Blog Events Calendar Directory

Go Back   Mashada Forums > Travel & Places > Around Tanzania > Translation tafadhali!
Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
(#11 (permalink))
Old
Senior Member
Tripple Seven is on a distinguished road
 
Posts: 695
Join Date: Jul 2007
Location: USA
Report Post
Default 08-22-2007, 07:52 PM

Quote:
Originally Posted by naomba mandazi View Post
Jambo! I recently was in Tanzania for a month (loved it by the way!) and bought a kitenge (?) and don't know what it says......would anyone be willing to translate for me? Hope it's not offensive....
"Ninakuona kama pweza kukujibu sitoweza."

Asante Sana!!!!!!!!
I think you are right i see you like (some kind of fish or octopus) therefore i wont be able to answer you. The person here is either slippery or is not 'straight' if you will therefore you are avoiding any answer to the person even if you could have one. But ya it may refer to some context as well.
In TZ talking of a leso is to referring to a hand-kerchief i dont know the spelling. Kitenge is the dress won either by men or women but the clothe women tie around their waist called leso in kenya is called kanga in TZ. So watch your language.
 


"Success is not measured by what you accomplish, but by the opposition you have encountered and the courage with which you have maintained the struggle against the overwhelming odds"
-Orison Swett(1850-1924)
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Junior Member
naomba mandazi is on a distinguished road
 
Posts: 9
Join Date: Aug 2007
Location: Minnesota
Report Post
Default 08-23-2007, 04:03 PM

Thanks for your input! I'm not sure i understand what you think my kitenge may mean....but thanks. It is from Tanzania and has a pattern with a saying, which has two pieces of fabric to wear one as a skirt and one as a shirt or covering. I'll be so sad to hear it is a bad saying...it is so pretty, I assumed it would only be good! I couldn't get it translated where i was buying it as the store person didn't know English very well and Nasema kiingereza, sisemi kiswhali, only kidogo. So there you have it....too bad! ASANTE!
 
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
Junior Member
naomba mandazi is on a distinguished road
 
Posts: 9
Join Date: Aug 2007
Location: Minnesota
Report Post
Default 08-23-2007, 04:07 PM

I know! Sisemi kiswhalili...nasema kiingereza. Nasema kiswhalili kidogo. kidogo sana. The store clerk didn't know English that well (or figured i wouldn't buy it if i knew what it meant...) so couldn't/wouldn't tell me. I did try to ask. It was just so pretty....oh well. thanks for your help......!
 
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
Junior Member
naomba mandazi is on a distinguished road
 
Posts: 9
Join Date: Aug 2007
Location: Minnesota
Report Post
Default 09-03-2007, 08:46 PM

My swahili is very poor...was the recipe for mandazi given? I noticed the word for flour, liquid and gathered that maybe someone is sending mandazi via Fed Ex...how close am i? and i'd also love to have the recipe for tea time! I'll make them from scratch!
 
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Senior Member
aluochnora is on a distinguished road
 
Posts: 2,830
Join Date: May 2007
Location: australia
Report Post
Default 09-04-2007, 01:10 AM

Quote:
Originally Posted by naomba mandazi View Post
My swahili is very poor...was the recipe for mandazi given? I noticed the word for flour, liquid and gathered that maybe someone is sending mandazi via Fed Ex...how close am i? and i'd also love to have the recipe for tea time! I'll make them from scratch!
whoa!!! what are you talking about?

who gave u a maandazi recipe? what is fed ex and exactly what is tea time???
 


Reasoning like a product of Indian University: courtesy of opiche
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
Senior Member
DeepStyck is on a distinguished road
 
Posts: 220
Join Date: Jul 2007
Location: Kenya
Report Post
Default 09-04-2007, 06:11 AM

Quote:
Originally Posted by aluochnora View Post
whoa!!! what are you talking about?

who gave u a maandazi recipe? what is fed ex and exactly what is tea time???
dada unavumbi na kiswahili wewe
 


Life ain't a rehersal..live it to the brim
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Junior Member
naomba mandazi is on a distinguished road
 
Posts: 9
Join Date: Aug 2007
Location: Minnesota
Report Post
Default 09-04-2007, 08:18 PM

Quote:
Originally Posted by aluochnora View Post
whoa!!! what are you talking about?

who gave u a maandazi recipe? what is fed ex and exactly what is tea time???
I guess i'm wrong then...it seemed that deepstyck was possibly writing about the recipe for mandazi and had written "FedEx" in one of his responses to you...I tried to translate, but don't have a swahili/english dictionary (if he was even writing in swahili) so i tried my best with what i have. :-) isn't "vumbi" dust?
sister, she is dust and swahili you? :-) still learning and have lots to learn! Thanks anyway!
 
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
Senior Member
aluochnora is on a distinguished road
 
Posts: 2,830
Join Date: May 2007
Location: australia
Report Post
Default 09-05-2007, 03:31 AM

Quote:
Originally Posted by naomba mandazi View Post
I guess i'm wrong then...it seemed that deepstyck was possibly writing about the recipe for mandazi and had written "FedEx" in one of his responses to you...I tried to translate, but don't have a swahili/english dictionary (if he was even writing in swahili) so i tried my best with what i have. :-) isn't "vumbi" dust?
:-) still learning and have lots to learn! Thanks anyway!
oh, am really sorry. i couldn't get it coz i didn't reread the other posts so what u were saying sounded a little bit alien to me.

anyway, that was just the basics of cooking maandazi. fedex is a type of flour (i suppose, not so sure about that)

sister, she is dust and swahili you? this sentence does not make sense at all!!! what were u trying to translate??
 


Reasoning like a product of Indian University: courtesy of opiche
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
Senior Member
aluochnora is on a distinguished road
 
Posts: 2,830
Join Date: May 2007
Location: australia
Report Post
Default 09-05-2007, 03:32 AM

Quote:
Originally Posted by DeepStyck View Post
dada unavumbi na kiswahili wewe
si vumbi, just a memory lapse. anyway, bado nangoja those mahamris hayafiki vipi?? man, i told u to use express!!
 


Reasoning like a product of Indian University: courtesy of opiche
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
Senior Member
DeepStyck is on a distinguished road
 
Posts: 220
Join Date: Jul 2007
Location: Kenya
Report Post
Default 09-05-2007, 04:55 AM

Quote:
Originally Posted by aluochnora View Post
si vumbi, just a memory lapse. anyway, bado nangoja those mahamris hayafiki vipi?? man, i told u to use express!!
hehehe think was some delay kwa shipment, zitafika
 


Life ain't a rehersal..live it to the brim
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On






SEO by vBSEO 3.1.0